Store hotword and glossary definitions in a database for easy retrieval from ToolBook.

Goodbye Glossary Books
No longer do you need to store your definitions in a special glossary ToolBook file. Hotword Connection manages your definitions, displays your popup definitions, and implements your glossary.


Special Tools
Hotword Connection has special author-level tools for creating the database based on your ToolBook file. ToolBook Translation System and Hotword Connection then have special “Translator” applications for creating and editing your other source databases field by field, caption by caption, and definition by definition. You can even send the Translator applications onto your translation team!

Hotword Connection Price

Description Price
Hotword Connection $595
1 year Hotword Connection technical support (email only) $145

Educational and multiple-copy discounts are available.

User Comments

  • I tested the following languages: Japanese, Korean, Chinese (PRC) and Thai. All worked perfectly! Everything imported back into ToolBook just fine! Since we had not been able to use ToolBook for double-byte language content, we have built up a library of other tools that we use depending on the type of courses we are building. Now we should be able to eliminate one or more of these other applications which will make up the cost savings to purchase the TTS.
  • Here is another example of how we use Content connection: Our programs are geared toward manufacturing companies, but the topics are also relevant for service companies, but require a "translation." No problem... we handle it just like a foreign translation. Extend this idea to doing "custom" versions of programs for various customer groups/types to meet specific needs and you have a very powerful tool for under $1,000.
  • TB Connection is an excellent tool that is very helpful for translating a ToolBook file. If you have to send the text out to a translator, the ability is there in TB Connection. You can also edit and change the text in the database app. Even better yet, you can set up the ToolBook application to switch languages when a user launches the app by using system books. I'd give Platte Canyon a call and someone there would be able to tell you more about it.
  • We are very pleased with the Content Connection product line. It is doing wonders for us.
  • I've used TB Connection for a very large project, a math application in Danish that needed to be translated into Norwegian. And it is a very very cool tool indeed. Another side effect besides translating is that you could use it to speed up development by creating "template" applications. So instead of different languages, you could "translate" from one level to another (a Physics app from 5th to 6th grade and so on.) Doing it this way allows your subject matter experts to create new courses based on the same "framework" as one original book. And they don't even need ToolBook to do so. This puts some restrictions on the structure of the new files, so it won't work on all applications. But it is a very cheap/quick way to get stuff done. (BTW I don't work for Platte Canyon:-), I just think it's a cool tool).
View all comments